佳域通提供以下本地化服务:
软件本地化本地化(Localization, L10N)是指在另一个国家正式行销某产品之前,对“原始产品”进行针对当地市场或顺应当地语言、语言习惯及文化习俗的改编。
网站全球化佳域通可通过专业的网站全球化流程,使网站适应特定目标群体的语言、文化习惯,符合当地的习俗以及市场需求,消除企业与其客户之间的交流障碍,使沟通更顺畅,以加快客户业务全球化的进程。
多媒体本地化佳域通提供的影音本地化服务:多语种录音、多语种配音、多语种字幕制作、语音脚本翻译、光盘听录 。
软件测试佳域通可以为翻译后的软件提供专业的软件测试服务,发现和报告本地化软件的错误和缺陷。通过对这些错误和缺陷的处理,确保本地化软件的语言质量、互操作性、功能等符合软件本地化的设计要求,满足当地语言市场用户的使用要求。
本地化工程本地化工程是指在软件本地化或网站本地化过程中涉及到的技术处理部分,需要专门的工具以及经验丰富的本地化工程师来解决。
多语言排版多语言排版是指将一份宣传资料或说明手册制作成面向多个国家或地区的、以多种语言表达的、且有美工设计效果的资料的处理过程。