Professional Translation & Localization Provider - Golden View's Blog

Asian Languages Translation and Localization Experts

Navigation

Japanese business etiquette - Business Card »

Translation – Do It In-house or Outsource?

When a new product is launched in different countries, it is often necessary to arrange for multilingual packaging; it follows that a brochure, a manual and marketing material for each language may be required. And multilingual content and newsletters on the website need to be updated periodically. Lastly, people with linguistic skills are essential for supporting operations with overseas clients or partners or to introduce new product lines.

Globalization brings with it many demands and as businesses grow rapidly, more and more companies are seeking professional services and resources to meet the challenges of cross-border communication. A decision needs to be made as to whether it is better to retain full-time linguists or outsource the translation work to a dedicated language service provider.

Let's make a comparison in terms of resources (talents, language pairs), cost and result:

Translation Resources: When qualified translators may be few and far between, some companies simply designate an engineer or someone in a marketing position to do the translation work. Under such circumstances, the quality of the work may be seriously impaired and the company's image damaged as a result. In contrast to that make-shift solution, you can rely upon the expertise of service providers like Golden View, supported by translator teams located around the world, to provide a superior translation service that is capable of monitoring your marketing approach and ensuring consistency in the use of technical terminology so critical to a full understanding of your products and services.

Language Pairs: It's almost impossible for a company to hire full-time translators and editors for each language required for each target country. Outsourcing is the answer and gives you a cost-efficient, high-quality solution for each and every language requirement to satisfy your global needs.
 
Technology: Through the use of CAT (Computer Aided Translation) software, the quality of translations can be enhanced through greater accuracy, consistency and efficiency. Companies like Golden View can help you keep your translation costs to a minimum by leveraging repetitive text so that you don't pay for the same translation segments over and over, and turnaround times for the delivery of completed work is substantially reduced.

Cost: The cost for an in-house translator is no less than its salary plus expenses on management, training and tools etc. However, a professional language service provider can deliver not only quality translations but also some intangible value-added services, for example, project management, glossary database management, translation memory management and so on. Full-scale service providers can give you an effective, professional and economical solution.

Result: While an in-house translator may ultimately gain a better grasp of the products and services, outsourcing will prove to be efficient, provide for quality assurance, and get the job done quicker through the implementation of project management procedures, the building of competent translation teams, and the utilization of the aforesaid translation tools.

More importantly, the company can focus on core business by outsourcing the translation work to a professional team.
 
Of course, it's equally important to choose a qualified localization partner who meets your specific needs and provides a whole package of services.

 


Contact Us:

website: http://www.gvlocalization.com 
Tel: 0086-755-23981348
E-mail:
info@gvlocalization.com


 

  • Relevant Articles:

Comment :

◎Welcome to participate in the discussion, Please post your views here.

Calendar

Latest Comment

Previous

Powered By Golden View