Select your country
咨询热线(免长途):4006-388-116

中国译协会长助理黄长奇旧金山当选为国际译协理事
发表:佳域通翻译         2011-10-8 16:18:49        浏览:2535次   

  中国译协会长助理黄长奇旧金山当选为国际译协理事

  大会召开前夕,国际译联会员代表大会选举产生了新一届国际译联领导班子。中国翻译协会会长助理黄长奇和澳门翻译员联合会的毛思慧教授成功入选国际译联理事会。

  国际译联成立于1953年。做为一个国际性的非政府组织,由100多个专业协会组成,代表了来自60多个国家超过8万多名翻译,旨在促进各国文化交流,推进世界翻译的职业化和实现相关专业翻译领域的标准化。世界翻译大会每三年举办一次,本次大会由美国译协承办。各国翻译工作者将参加“翻译与文化”、“视听翻译”、“语言标准”、“知识产权”、“新趋势”等丰富多彩的论坛和讲座。会议组织者表示希望来自各国的翻译工作者通过广泛深入地交流与切磋,进一步提升专业水平,为国际社会的进步与发展服务。

  在7月31日刚刚结束的国际译联会员代表大会上,会员们选举产生了新一届国际译联领导层。来自中国的两位候选人——中国翻译协会会长助理黄长奇和来自澳门翻译员联合会的毛思慧教授成功入选了由17人组成的国际译联理事会。

  黄长奇在接受中国网采访时说,“通过举办和参加各种国际性的翻译活动,我结交到了许多朋友。非常感谢他们对我的信任,也感谢中国译协对我的大力支持。” 她同时表示这次之所以能顺利当选,也得益于中国日益增长的国际影响力和中国翻译产业的快速发展。

  成立于1982年的中国译协,是中国唯一的全国性翻译协会。在2008年北京奥运会召开之前,中国译协在上海成功举办了第18届世界翻译大会。该大会吸引了来自74个国家和地区的1500多名代表参会,是世界翻译大会举办以来,参会人数及参会国家和地区最多的一届,成为国际译联历史上的一座里程碑。

  在过去七年中,作为中国译协和国际译联的日常联络人,黄长奇对国际译联的相关程序和理念比较熟悉。她的当选也将进一步推进中国翻译界和世界各国翻译协会的更为深入的交流和了解。

  另一位当选的中国候选人,是代表澳门翻译员联合会参选的来自澳门理工学院的毛思慧教授。他从事英汉、汉英翻译30年。而来自南非的玛里安?博尔斯女士则成功连任新一届国际译联的主席。






服务时间:9:00-20:00  周一至周六
咨询热线:4006-388-116

1996-2011 © 深圳市佳域通科技实业有限公司版权所有

保留所有权利。 粤 ICP 备 05091183号

服务总机:4006-388-116 项目管理热线:+86-755-83423724 传真:+86-755-82782824

咨询邮箱:sz@gvlocalization.com,info@gvlocalization.com