May. 16, 2008  Friday
   
 
Translation QA
DTP QA
FAQ
Training Centre
China-Window
Buddhist Sutra
Translation QA

Step 1: Preparation
Make preparation for necessary reference, e.g. Translation Memory, previous translation, client website, glossary etc.

Step 2: Glossary Creation
Create the project-specific glossary and get client approval.

Step 3: Team Selection
Select the best suitable resource including translation team and reviewing team for this specific field.

Step 4: Project Management
The Project Managers monitor the projects during the whole process, and work with project team to ensure the project on time delivery. Their work scope includes but not limited to progress management, question submit, coordination with clients and teams, sampling checking etc.

Step 5: Quality Control
To manage the quality of a translation project, Golden View also requires the following steps to be implemented: 
   - To select the project team member very carefully is key to success.
   - Translators need to submit questions they are uncertain in time.
   - Reviewers are required to do 100% reviewing on the 1st round translation.
   - Reviewers will have chance to proofread the DTPed PDF.
   - Project Managers will do sampling checking before delivery.

Step 6: On Time Delivery
The PMs deliver the files on time based on delivery requirements.

 
 
0086755-83439364
0086755-83423640
0086755-23981348
0086755-83434064