新闻:
搜索
2010年9月11日  星期六
质量管理
质量方针
翻译QA流程
排版QA流程
常问问题
服务项目
计算机翻译 信息技术翻译
高科技翻译 专业翻译
电信翻译 通讯翻译
电子翻译 电气翻译
半导体翻译 银行设备翻译
电子设备翻译 汽车翻译
数字印刷翻译 机械设备翻译
财经翻译 法律翻译
医学翻译 金融翻译
旅游翻译 教育翻译
化工翻译 能源翻译
物流翻译 运输翻译
标书翻译 合同翻译
工程翻译 建筑标书翻译
商务翻译 技术翻译
网络翻译 邮件翻译
文件翻译 文档翻译
硬件技术翻译 重型设备翻译
会议口译 商务口译
电话口译 技术口译
陪同口译 专业口译
交替传译 同声传译
深圳翻译 网站翻译
 
  友情链接
佳域通博客
新中文网站
新英文网站
深圳翻译协会
中国翻译协会
中华文化
佛教经典
中国本地化网
排版QA流程

桌面排版需要精确到丝毫不差。因此,严格控制排版流程、避免失误显得尤其重要。


第一步:检查源文件
检查要排版的源文件有无缺少字体、图片或相关文件等。检查客户指示是否清楚。争取在第一时间获得必需的字体、图片或文件并明确客户要求。

第二步:组织排版小组
根据项目大小及交货时间组织一个项目小组,并召开项目会议,明确传达客户指示。

第三步:开始排版
排版人员按照本公司排版标准和客户指示开始工作。

第四步:自行检查
排版人员按照本公司排版QA流程自行检查。

第五步:排版QA
1. 由排版组长全面负责本小组的排版质量,包括全面检查排版人员的文件,发现问题,立即指导排版人员改正。
2. 由排版部总QA对各小组的排版质量进行抽查,发现问题,立即通知排版组长落实改正。

第六步:文字QA
将打印好的PDF或排版好的文件发送给翻译人员或校对人员进行文字检查。发现问题,安排排版人员改正。

第七步:PDF初次交货
将内部检查完毕并修改好的文件打印成PDF交货。

第八步:客户检查并修改
直接客户和/或最终客户检查版式,反馈修改意见,进行修改,直至客户满意为止。

第九步:最终交货
按照客户要求将所有排版好的文件、图片及相关字体打包上传交货。

  服务热线

+86-755-8342 3640
+86-755-8278 2884

+86-755-8278 2825
+86-755-8278 2873

 goldenview 13631581221 (业务部)

sz@gvlocalization.com
  人才热线

 Full time
GV_China
GV_Overseas
 Freelance
Simplified Chinese (SC)
Non-SC
  在线客服
  培训中心

用户名
密  码
 
注册

 
 
 

 

客服热线:+86-755-83423640 项目管理热线:+86-755-83423724 传真:+86-755-82782824
咨询邮箱:info@gvlocalization.com, sales@gvlocalization.com
1996-2008 © 深圳市佳域通科技实业有限公司版权所有。保留所有权利。 粤 ICP 备 05091183 号
☆ 软件本地化 ☆ 本地化工程 ☆ 文档翻译 ☆ 多语言排版 ☆ 网站本地化 ☆ 影音本地化 ☆ 口译 ☆ 培训  ☆ 海外业务拓展咨询