Select your country
咨询热线(免长途):4006-388-116

软件本地化案例

项目名称:音乐播放器软件本地化
项目概况:项目包括用户界面/使用手册/网页的本地化。需要翻译(TEP)和排版。
语言:英语到日语
翻译工具:Trados TagEditor, Microsoft Word
DTP软件:Illustrator, QuarkXpress, InDesign, PhotoShop
交货格式:EPS/Quark/INDD
项目大小:软件界面5万5千字,使用手册翻译7万字。
项目用时:1个半月
项目名称:NG软件本地化
项目概况:项目包括下列任务。需要翻译(TEP)和排版。
          - 用户界面:翻译成简体中文和日文
          - 使用手册:翻译成简体中文和日文
          - 软件测试:中文版和日文版的测试
          - 屏幕截图:简体中文、日文和韩文
          - 使用手册排版:使用FrameMaker处理成简体中文、日、韩三国语言
          - 帮助文件编译:使用Webworks编译成简体中文、日、韩三国语言。
语言:英文到简体中文、日文和韩文
翻译工具:Trados TagEditor, Microsoft Word
DTP软件:FrameMaker, WebWorks
交货格式:.fm, PDF, HTML help
项目大小:各15万字
项目用时:2个月

项目名称:GE 安防软件本地化
项目概况:项目包括使用手册和在线帮助的本地化。
          - 用户界面:翻译成韩文
          - 在线帮助:翻译成简体中文/繁体中文/日文/韩文
          - 帮助文档编译:使用RoboHelp编译成简体中文/繁体中文/日文/韩文
语言:英文到简体中文/繁体中文/日文/韩文
翻译工具:Trados TagEditor, SDLX, Microsoft Word
DTP软件:RoboHelp
交货格式:.chm
项目大小:各4万字
项目用时:2周半

近期内完成的其他主要的软件本地化项目:
1. Axeda Software Properties,用户界面的本地化,英文到日文,3万字。
2. NiceVision安全监控软件,包括用户界面/帮助文档/使用手册的本地化,英文到简体中文,10万字。
3. Genesys Conferencing Application,使用手册的本地化,英文到简体中文和台湾繁体中文,各1万8千字。
4. PRIMAVERA Guides & Manual Proposal,使用手册的本地化,英文到简体中文和日文,各30万字。
5. Avaya Online Help,帮助文档的本地化,英文到简体中文和日文,各2万5千字。
6. Oracle Hyperion,自述文件的本地化,英文到简体中文和台湾繁体中文,各3万6千字。
7. HP Jericho 7.2 (Events) localization,用户界面本地化;英文到简体中文,4万5千字。
8. Specification Management sw localization,使用手册本地化;英文到简体中文和繁体中文,各8万字。
9. Apple Global Sales webpages,网页文件本地化,英文到简体中文和韩文,各2万5千字。
10. PE3 sw localization,用户界面和使用手册本地化,英文到简体中文、繁体中文和韩文,各2万5千字。
11. Interactive Intelligence sw localization,用户界面本地化,英文到简体中文和繁体中文,各2万字。
12. SAP sw localizaation,在线帮助本地化,英文到简体中文,4万2千字。
13. Fujifilm WebHelp 3.1.1,在线帮助本地化,英文到简体中文,6万字。
14. Tekla Structures 12.1 sw localization,包括发行声明,英文到简体中文,1万5千字。
15. Network Conference application,用户界面/帮助文档/使用手册的本地化,英文到简体中文和繁体中文,各5万字。
16. Bluetooth Software Suite,包括用户界面、帮助文档和使用手册的本地化,英文到简体中文和繁体中文,各3万字。
17. CRM software localization,包括用户界面和12册使用手册的本地化,英文到繁体中文,30万字。
18. FARO CAD/CAM software localization,包括用户界面、帮助文档和使用手册的本地化,英文到简体中文和繁体中文,各10万字。
19. Injection Molding System localization,包括用户界面、帮助文档和使用手册的本地化,英文到简体中文,50万字。
20. IBM software localization projects,PC,AS/400,RS/6000,DB2,程序设计语言(Java,HTML),操作系统,各种应用软件的图形用户界面和帮助文档的本地化,数百万字。
21. KLA-Tencor Metrology software localization,包括用户界面和使用手册的本地化,英文到简体中文,3万字。
22. MiraPoint Software localization (电子邮件管理程序),包括用户界面、HTML帮助文档的本地化,英文到简体中文,7万字。
23. Onyx Graphics (PosterShop LE),包括用户界面和使用手册的本地化,英文到简体和繁体中文,各3万字。

客户评价
--------------------------------------------------------------------------------
“我和佳域通打交道已很长时间了,他们的专业、负责和热情服务的精神给我留下特别深刻的印象。

我将一如既往地推荐他们(发自内心)。”
---项目经理 Gema R  




服务时间:9:00-20:00  周一至周六
咨询热线:4006-388-116

1996-2011 © 深圳市佳域通科技实业有限公司版权所有

保留所有权利。 粤 ICP 备 05091183号

服务总机:4006-388-116 项目管理热线:+86-755-83423724 传真:+86-755-82782824

咨询邮箱:sz@gvlocalization.com,info@gvlocalization.com