Select your country
咨询热线(免长途):4006-388-116

当前位置:首页 -> 翻译服务 -> 文档翻译常见问题

1.请描述佳域通全职翻译人员的任职条件。
至少两年专业翻译公司工作经验,大学本科学历,热爱翻译工作。

2.请描述佳域通挑选全职翻译团队的程序和标准。
●需要通过严格的翻译测试。同时需要有令人信服的工作经验。
●3个月的试用期。
●3个月试用期后将会最终评估。

3.请描述佳域通选择承包商和自由译者的程序和标准。
●每个申请者都需要通过一个与其背景(如IT、医学、法律、财经、文科等)相关的测试。
只有优秀的翻译人员才有资格参加后续的筛选。
●评估是否反应迅速、工作认真、价格合理、具有上网条件等。
●具有基本的翻译工具。
●拥有丰富的翻译经验以及专业知识。
●合格的自由译者必须与佳域通签署合作协议和保密协议。
●经过3至6个月的合作之后,最终合格的自由译者将成为佳域通的长期合作伙伴。

4.请描述佳域通翻译公司的翻译质量审查流程。
本公司的翻译质量审查流程可以归纳为以下几个步骤:
●精心翻译:选择最合适的翻译团队提供高质量的翻译服务;
●严格校对:公司内部校审人员对翻译文稿进行100%检查,包括修正语法错误、错别字、不一致性、可读性等问题;
●全文通读:排版后打印成PDF通读;
●项目经理抽查:项目经理交货前对翻译文稿进行质量抽查并改正问题。
有关更多详情,请参见:质量管理->翻译QA流程。

5.请描述佳域通的对外部翻译资源的培训和维护方式。
对外部翻译资源的培训,我们也总结了一套经验:
●对于新的译员,我们将会发送翻译指南,让他们熟悉本公司的流程、翻译惯例以及质量标准等。
●对于优秀的译员,本公司会提供一定的工具培训,教他们熟练使用翻译工具。
●我们的人事部会收集项目管理部的反馈,以了解自由译者的翻译质量,定期评估翻译资源的优劣并进行排名。我们将始终利用最佳的翻译资源,并终止与质量不佳且没有改善的译者的合作。
●我们同时会将反馈发送给翻译人员,或提供相应的改善帮助。

6.佳域通的翻译可用性和产量怎样?
无论多么大还是多么小的项目,由于有全职团队和强大的翻译人员数据库的配合,我们均可以根据您特定的需求和项目紧急程度为您定制适合您的解决方案。根据项目的类型、大小及交货时间要求,我们将组织规模不等的翻译团队和工程团队来满足您的要求并确保质量。

通常情况下一名合格翻译人员每天可以完成大概3000字的英文翻译。如果遇到紧急的项目,我们会安排更多的翻译和必需的校审人员在交货期限之前完成客户的任务。因此我们的产出是随需应变的。

7.通常情况下,佳域通会指派多少名翻译/校审人员完成一个大型项目?
这取决于每个项目的具体情况。我们可安排10名以上翻译和3名以上校审员共同完成一个大型项目。

8.佳域通的项目通常多大?
我们的项目小到一张名片,大到数十万字的软件本地化项目,无论大小,我们都会认真对待。






服务时间:9:00-20:00  周一至周六
咨询热线:4006-388-116

1996-2011 © 深圳市佳域通科技实业有限公司版权所有

保留所有权利。 粤 ICP 备 05091183号

服务总机:4006-388-116 项目管理热线:+86-755-83423724 传真:+86-755-82782824

咨询邮箱:sz@gvlocalization.com,info@gvlocalization.com