佳域通矢志打造全球最大口译平台,译网天下今起上线
发表:佳域通翻译 2011-6-10 0:00:00 浏览:272次
国内专业面向全球口译服务的商务平台译网天下(www.yiglobal.com)正式上线。IBM公司首席执行官Sam Palmisano说:“关系之所以建立,是因为人们能够长期内坚持始终如一。”佳域通正是如此,公司致力于整合全球口译人才与口译需求方的合作机会,将对口译市场精耕细作。
全球经济有盛衰周期,而人类的交流则没有。交通、通讯与信息技术开放性的强劲驱动力与不断革新,为人类的位移与远程互动的实现提供了重要支持,这极大促发了不同文化与语言之间的交流与转换,无论是在政治、经贸、教育、体育、社会等领域都是如此。全球商业城市与政治、文化中心城市国际化程度空前加强,地球变得越来越小,人员在不同语言文化间的流动越来越频密。
在这一趋势下,口译服务的需求与日俱增,像致力于建设国际金融中心的上海,每天的国际会议平均就有5.5个,而国际化程度更高的伦敦、纽约、香港等城市国际会务更多。尤其是同声传译与交替传译这种高层次的口译服务的需求,国内市场出现供不应求。佳域通公司专注于翻译领域15年,对国际翻译市场与客户需求具有专业感知能力,针对这一快速成长的细分市场,开发了译网天下这一在线商务平台,目前近2000名口译员广布欧亚,覆盖40多个语种,全天候为客户提供商务口译、交替传译、同声传译、电话口译、会展口译,以及根据客户具体需求定制特色的口译服务。此外,还向客户提供酒店预订、机场接送、同传设备租赁等增值服务,为进行国际经济、贸易、文化交流活动的企业、商务人士、组织机构、政府部门带来便利的语言交流服务,帮助口译需求方在世界各地拓展商业机会,加强需求方与客户的关系,提高客户满意度。
经调研规划,译网天下不是仅仅着眼于单项业务环节,而是从口译人才的整合、培养、开发,与战略客户的合作,外语高等院校的合作,以此生态链的战略思维,整合资源,共同促进全球一体化。
目前,国内对口译人才进行整合的主体一般就是翻译公司,以及翻译协会等,翻译公司规模普遍偏小,整合力度不够强大,口译人才碎片化分布,未能充分发挥人才价值,也限制了潜在口译人力资源的开发与培养,使口译人才供应捉襟见肘。译网天下针对这一情况,秉承聚集全球口译人才的理念运营这一平台,为全球的口译人才提供一个交流、对话、提升的窗口。
相关资讯
- 喜讯:佳域通翻译公司成功中标南航网站招标项目
- 中国翻译协会莅临佳域通
- 东部华侨城之旅
- 2008年工作总结会暨员工表彰大会
- 光明农场之旅
- 2009年工作总结会暨员工表彰大会
- 2009 关爱行走之登大南山
- 2009 关爱行走之游笔架山
- 2010新春联欢会暨员工表彰大会
- 关爱小组户外活动之登梧桐山