佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

练好英语口语的技巧总结

我们学习英语口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利——准确——恰当。寻找学伴一起练习口语,英语角是个不错的地方,在那儿我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语,比如通过自己对自己将英语来创造英语环境,

初级日语必须掌握的表达方法

一开始学日语的语法,肯定会有不适应的情况。其实把握重点很重要。在这边,为大家整理了初级日语必须掌握的几种表达方法,请大家务必牢记哟!第一篇 原因、理由的表达1.~からから位于陈述原因、理由的小句的句尾。通常是在说明原因、理由之后再陈述结论,但有时也可以先陈述结论再说明原因、理由。例句:森さんは お酒が すきですから、毎日 飲みます。翻译:森先生喜欢喝酒,每天都喝。例句:寒いですから、窓を 閉めます

英语翻译中常用的经济生活词汇

改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive 改进产业结构和产品结构 improve the industrial pattern and product mix 该公司股票已经上市 the stock of the company have been listed (h

典型分析经贸日语中敬语误用的问题

经贸日语中敬语的用法虽然复杂,但还是有规律可循的,它的使用规则主要表现在两方面:上下关系,即职位低的对职位高的、年龄小的对年龄长的要使用敬语;亲疏关系,即对生人、外人使用敬语,对亲近的人、自己人不使用敬语。   在日本社会中普遍存在着集团意识和内外意识,即「ウチ(内)」、「ソト(外)」之分。所以,亲疏关系这一使用规则在经贸日语中应用的最为普遍,而上下关系这一原则依照「ウチ(内)」、「ソト(外)」的

德语十大热门词汇

德国语言协会评选出2006年德国十大热门词汇。因为德国世界杯的成功举办,“Fanmeile”(球迷大道)一词荣登榜首。今夏,各地的“Fanmeile”因直播足球赛而吸引了成千上万的球迷。今年十大热门词汇是...   周五,位于威斯巴登的德国语言协会(GfdS)评选出2006年德国十大热门词汇。因为德国世界杯的成功举办,“Fanmeile&

在工作中利用好你的五种资源-中英文对照

Using the five sources of your power at work

  Every employee has five sources of power to draw from. Assess your potential power sources and use them to your advantage.

  1.Personal power is all about your charisma, your passion to achieve the strength of your convictions, your ability to communicate and inspire, and your leadership skills.
...

法语翻译技巧——初学者必看!

     法语翻译是一个复杂的过程,它是从原文的词汇、句子、篇章三个层次逐步解读原文继而用译入语再在这三个层次上表达的过程。所以法语翻译技巧可以从这三个层次着眼:1 词汇 在词汇层面上,常见的翻译技巧有词义的引申、词类转换、增词法、减词法、反译法。 (1)词义的引申 汉法两种语言除了词的客观意义基本相似之外,其延伸意义基于两民族各自不同的历史文化背景、自然条

常用商务日语词汇——收藏

アンケート調査 問巻調査 wen4juan4 diao4cha2 翻译公司 www.gvlocalization.comeメール; メール 電子郵件 dian4zi3 you2jian4/電郵 dian4you2/伊妹ル yi1meir4 いたずら電話 騒擾電話 sao1rao3 dian4hua4 位置づける 定位 ding4wei4 ¶他們将青年~為基本観片的群体/彼らは若者を映画の

英语初学者必背常用语

· A good name is sooner lost than won.美誉难得而易失。翻译公司 www.gvlocalization.com· A good name is earlier lost than won.失去美名易,得到美名难。· A good name is better than riches.好名誉胜过有财富。· A

商务英语翻译技巧总结

商务英语作为一门专门用途英语,鉴于其特殊性,翻译标准更是难以统一。本文旨在通过分析中外翻译标准对商务英语翻译的作用,浅谈商务英语的翻译。一、商务英语的内涵 Munby(1978.5)把专门用途英语分为两类:以学术为目的的英语(English for Academic Purpose)---指用以完成学业或进行学术研究,交流所使用的英语,学术性较强;以职业为目的的英语(English for Occ

分页:[«][1][2]3[4][5][6][»]