佳域通博客提供专业翻译资源、翻译工具等资讯服务

深圳佳域通翻译公司提供专业翻译、口译、网站翻译、翻译软件、本地化等翻译服务

[置顶] 佳域通-成功中标“深圳2011世界大运会”笔译服务供应商

[置顶] 佳域通公司负责人当选为中国译协第六届理事会理事

[置顶] 佳域通公司被评为“深圳市2009年度优秀翻译企业”

[置顶] 深圳翻译公司信息|深圳翻译行业信息

[置顶] 深圳市佳域通科技实业有限公司简介

软件翻译是软件本地化吗?

     目前,许多厂商面对中国这样一个巨大的市场都急不可耐地推出所谓的本地化产品或解决方案,并声称自己的本地化工作做得有多么多么的好。而事实上,并不排除有少数厂商在对中国市场了解甚少的情况下,就急匆匆地推出“本地化”产品,而这样的“本地化”产品无非就是把界面翻译成中文而已。那么,本地化到底包括哪些内容?用户在

西班牙语入门学习—西班牙辅音阶段1

辅音 :Ll, Mm, Nn, Pp, Ss, Tt的发音 1.L l 发舌尖齿龈边擦浊辅音[ l ] la, le, li, lo, lu ala, ele, ili, olo, ulu lelo, lila, Lola, lulú l 在词尾的发音:al, el, il, ol, ul 2.M m 发双唇鼻浊辅音[ m ] ma, me, mi, mo, mu ama, eme,

口译的流程及方法汇总

口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流。 以下简述口译的流程和方法:口译的方法:鉴于口译的任务是传达原话的思想内容,口译时应主要采用意译。其实,直译与意译本身没有高低之分,关键是看在具体情况下用哪种译法更能准确地体现原话的思想内容。该直译就直译,该意译就意译。直译并不是死译、硬译;意译也不是乱译、胡译

分页:[«]1[»]